La transformation du Moyen-Orient
Peu de temps après la fin de la Seconde Guerre mondiale, les
Etats-Unis se sont engagés à faciliter la transformation durable de
l’Europe. Au vu des morts et de la destruction causés par la guerre, y
compris la mort de centaines de milliers de soldats américains, nos
dirigeants ont entrepris d’oeuvrer en faveur d’une Europe où une autre
guerre serait impensable. Nous et les Européens nous sommes engagés à
faire passer dans les faits notre conception de la démocratie et de la
prospérité, et ensemble nous y sommes parvenus.
Aujourd’hui, les Etats-Unis et leurs amis et alliés doivent s’engager
à faciliter la transformation durable d’une autre partie du monde : le
Moyen-Orient. Comptant 22 pays et 300 millions d’habitants, le
Moyen-Orient a un produit intérieur brut inférieur à celui de
l’Espagne dont le nombre d’habitants n’est que de 40 millions. Il
reste en arrière à cause de ce que des intellectuels arabes éminents
appellent le manque de liberté dans les domaines politique et
économique. Dans de nombreux milieux, un sentiment de désespoir
fournit un terrain fertile à des idéologies pronant la haine qui
incitent des gens à renoncer à des études universitaires, à une
carrière et à leur famille et à aspirer à se tuer en tuant autant
d’innocents que possible.
Ces éléments constituent une des causes de l’instabilité régionale et
font peser une menace permanente sur la sécurité des Etats-Unis.
Notre tâche consiste à oeuvrer de concert avec ceux qui, au
Moyen-Orient, cherchent à progresser vers plus de démocratie, de
tolérance, de prospérité et de liberté.
Comme le président Bush l’a dit en février, "le monde a tout intérêt à
ce que les principes démocratiques se répandent, parce que des Etats
stables et libres ne donnent pas naissance à des idéologies pronant
l’assassinat. Ils encouragent la poursuite pacifique d’une vie
meilleure."
Disons clairement que les Etats-Unis et les autres membres de la
coalition sont allés en guerre en Irak parce que le régime de Saddam
Hussein faisait peser une menace sur la sécurité des Etats-Unis et sur
celle du reste du monde. C’est un régime qui cherchait à se doter
d’armes de destruction massive, qui en a utilisé et qui en possédait.
Il avait des liens avec des terroristes, il avait envahi à deux
reprises deux pays, défié la communauté internationale et 17
résolutions de l’ONU en 12 ans et donné des signes indiquant qu’il ne
désarmerait jamais et qu’il ne se conformerait jamais aux exigences
justes du monde.
Aujourd’hui, cette menace a disparu. Grâce à la libération de l’Irak,
il existe une possibilité toute particulière d’encourager pour le
Moyen-Orient un programme positif qui renforcera la sécurité dans
cette région et dans le reste du monde. On observe déjà entre les
Israéliens et les Palestiniens des signes d’un nouvel engagement de
progresser vers la paix.
Lors des réunions au sommet de la mer Rouge qui ont eu lieu en juin,
les Israéliens, les Palestiniens et les représentants de pays arabes
voisins se sont unis derrière ce que le président Bush avait énoncé, à
savoir deux Etats, Israël et la Palestine, vivant côte à côte en paix
et en sécurité. Les dirigeants israéliens comprennent de plus en plus
qu’il est dans l’intérêt d’Israël que les Palestiniens aient leur
propre gouvernement dans un Etat viable qui est pacifique,
démocratique et résolu à lutter contre le terrorisme. De même, les
dirigeants palestiniens comprennent de plus en plus que le terrorisme
est un moyen qui ne mènera pas à la création d’un Etat palestinien,
mais qui au contraire y fait le plus obstacle.
La fin du régime de Saddam Hussein renforce aussi les progrès déjà en
cours dans toute la région. Des intellectuels arabes demandent aux
gouvernements arabes de s’attaquer à la question du manque de liberté.
Des dirigeants du Moyen-Orient parlent d’une nouvelle charte arabe
susceptible d’encourager les réformes au niveau national, une plus
grande participation de la population à la vie politique, la
libéralisation de l’économie et le libre-échange. Du Maroc au golfe
Persique, des Etats prennent des mesures de libéralisation dans les
domaines politique et économique. Les Etats-Unis appuient ces mesures
et oeuvreront de concert avec leurs amis et alliés pour l’adoption de
nouvelles mesures.
Des possibilités encore plus importantes se présenteront lorsque le
régime criminel de Saddam Hussein sera remplacé par un gouvernement
irakien qui est juste, humain et qui repose sur des principes
démocratiques. Tout comme l’Allemagne démocratique est devenue l’un
des pivots de la nouvelle Europe qui est aujourd’hui unie, libre et en
paix, un Irak transformé peut devenir un élément primordial d’un
Moyen-Orient où les idéologies pronant la haine ne se répandront plus.
Au cours des quelque 100 premiers jours depuis la fin des grandes
opérations militaires en Irak, le peuple irakien a récupéré son pays
et commencé de créer un avenir plus prometteur. Alors que le passage à
la liberté se poursuit, les Etats-Unis coopéreront avec d’autres pays
en vue d’aider les Irakiens à jouir d’une plus grande sécurité et à
accroître leurs possibilités.
La transformation du Moyen-Orient ne sera pas facile et elle prendra
du temps. Elle exigera un vaste engagement des Etats-Unis, de l’Europe
et de tous les pays libres en coopération avec ceux qui, dans la
région, partagent notre conviction au sujet du pouvoir de la liberté
humaine. Il ne s’agit pas essentiellement d’un engagement militaire,
mais d’un engagement qui exigera que nous fassions appel à tous les
aspects de notre puissance nationale, à ses aspects diplomatique,
économique et culturel. Par exemple, le président a lancé l’Initiative
de partenariat avec le Moyen-Orient en vue de créer en commun un
avenir meilleur au moyen de projets concrets. Il a également proposé
d’établir, d’ici à 10 ans, une zone de libre-échange entre les
Etats-Unis et le Moyen-Orient pour élargir le cercle des possibilités
au profit de la population de cette partie du monde.
Malgré tous ses problèmes, le Moyen-Orient recèle d’immenses
possibilités. C’est le lieu d’origine de trois des grandes religions
du monde et un ancien centre d’érudition, de tolérance et de progrès.
Il compte une multitude de personnes talentueuses et pleines de
ressources qui, si on leur donne une plus grande liberté dans les
domaines politique et économique et une éducation meilleure et plus
moderne, pourront participer pleinement au progrès de notre époque.
Les Etats-Unis sont résolus à aider les peuples du Moyen-Orient à
donner toute leur mesure. Nous agirons parce que nous voulons qu’ils
jouissent d’une plus grande liberté et de plus grandes possibilités et
que les habitants des Etats-Unis et des autres pays connaissent une
plus grande sécurité.
Article original : Transforming the Middle East
Traduction officielle du Département d’État
Restez en contact
Suivez-nous sur les réseaux sociaux
Subscribe to weekly newsletter