Ici George Bush, président des Etats-Unis. En ce moment même, nous
sommes en train d’évincer le régime de Saddam Hussein du pouvoir, et
une longue ère de peur et de cruauté est en train de prendre fin. Les
forces américaines et coalisées sont entrées dans Bagdad - et nous
persévérerons tant que la bande corrompue de Saddam ne sera pas
partie. Le gouvernement de l’Irak, et l’avenir de votre pays, seront
bientôt entre vos mains.

Les objectifs de notre coalition sont clairs et limités. Nous mettrons
fin à un régime despotique dont la brutalité et les armes de
destruction massive constituent une menace unique au monde. Les forces
de la coalition aideront à maintenir l’ordre public, afin que les
Irakiens puissent vivre dans la sécurité. Nous respecterons vos
grandes traditions religieuses, dont les principes d’égalité et de
compassion sont essentiels à l’avenir de l’Irak. Nous vous aiderons à
établir un gouvernement pacifique et représentatif qui protégera les
droits de tous les citoyens. Et ensuite, nos forces militaires
partiront. L’Irak poursuivra son chemin en tant que nation unifiée,
indépendante et souveraine qui aura regagné une place respectée dans
le monde.

Les Etats-Unis et leurs partenaires de la coalition respectent le
peuple irakien. Nous sommes en train de prendre des mesures sans
précédent pour épargner la vie des citoyens irakiens innocents, et
nous commençons à distribuer des vivres, de l’eau et des médicaments à
ceux qui en ont besoin. Notre seul ennemi est le régime brutal de
Saddam Hussein, et ce régime est également votre ennemi.

En cette nouvelle ère qui est en train de voir le jour en Irak, votre
pays ne sera plus à la merci d’un cruel dictateur. Vous serez libre de
bâtir une vie meilleure au lieu de construire plus de palais pour
Saddam et ses fils, libres de rechercher la prospérité économique sans
le fardeau des sanctions économiques, libres de voyager et de vous
exprimer, libres de participer à la vie politique de l’Irak. Tous les
peuples qui constituent votre pays, les Kurdes, les Chiites, les
Turkmènes, les Sunnites et d’autres seront libérés des terribles
persécutions que tant ont endurées.

Le cauchemar que Saddam Hussein a fait vivre à votre nation s’achèvera
bientôt. Vous êtes un peuple noble et talentueux, vous êtes les
héritiers d’une grande civilisation qui contribue à l’ensemble de
l’humanité. Vous méritez mieux que la tyrannie, la corruption et les
salles de torture. Vous méritez de vivre libres. Et je fais cette
promesse à chaque citoyen de l’Irak : votre nation sera bientôt libre.

Merci.

Traduction officielle du département d’État