Господин председатель, господин Генеральный секретарь, уважаемые делегаты, дамы и господа, я хотел бы поговорить с вами на тему, лежащую в основе всей деятельности Организации Объединенных Наций, – о стремлении к миру в несовершенном мире.
Войны и конфликты были с нами со времен возникновения цивилизации. Но в первой половине 20-го столетия развитие современных вооружений привело к гибели людей в ошеломляющем масштабе. Именно это кровопролитие заставило основателей этой организации построить институт, ориентированный не только на прекращение одной войны, но и на предотвращение других, - союз суверенных государств, которые стремились бы не допускать конфликта, одновременно устраняя его причины.
Ни один американец не сделал больше для достижения этой цели, чем президент Франклин Рузвельт. Он знал, что победы в войне недостаточно. Как он сказал на одной из самых первых встреч по учреждению ООН, “мы должны обеспечить не просто мир, а долговечный мир”.
Люди, создававшие эту организацию, понимали, что мир – это не просто отсутствие войны. Долговечный мир – для стран и отдельных людей – зависит от ощущения справедливости и возможностей, достоинства и свободы. Он зависит от борьбы и жертв, от компромиссов, от чувства человеческой общности.
Хорошо сформулировала это одна из делегатов Сан-Францисской конференции, приведшей к созданию ООН. “Многие люди, - заявила она, - высказывались так, будто для обеспечения мира нам нужно только громко и часто говорить о том, что мы любим мир и ненавидим войну. Теперь мы узнали, что как бы сильно мы ни любили мир и ни ненавидели войну, мы не можем избежать навязывания нам войны при наличии потрясений в других частях света”.
На самом деле, мир труднодостижим. Но его требует наш народ. Почти семь десятилетий, хотя ООН и помогла не допустить третьей мировой войны, мы по-прежнему живем в мире, израненном конфликтами и страдающем от бедности. Несмотря на то, что мы провозглашаем нашу любовь к миру и ненависть к войне, в нашем мире есть потрясения, подвергающие опасности всех нас.
Я вступил в должность в момент двух войн для Соединенных Штатов. Более того, воинствующие экстремисты, которые и втянули нас в войну – Усама бин Ладен и его организация “Аль-Каида” – оставались на свободе. Сегодня мы задали новый курс.
В конце этого года завершится военная операция Америки в Ираке. У нас будут нормальные отношения с суверенным государством, являющимся членом сообщества наций. Это равноправное партнерство будет усилено нашей поддержкой Ираку – его правительству и силам безопасности, его гражданам и их чаяниям.
Пока мы заканчиваем войну в Ираке, Соединенные Штаты и наши партнеры по коалиции начали переходный процесс в Афганистане. С нынешнего времени до 2014 года все более дееспособное афганское правительство и силы безопасности будут постепенно брать на себя ответственность за будущее своей страны. При этом мы выводим наши собственные силы, выстраивая прочное партнерство с афганским народом.
Поэтому пусть не будет сомнений: прилив войны отступает. Когда я вступил в должность, в Ираке и Афганистане несли службу примерно 180 000 американцев. К концу этого года эта цифра сократится наполовину и продолжит уменьшаться. Это необходимо для суверенитета Ирака и Афганистана. Это также необходимо Соединенным Штатам для государственного строительства у себя в стране.
Более того, мы готовы завершить эти войны с позиции силы. Десять лет назад в центре этого города зияла открытая рана из искореженной стали и разбитых сердец. Сегодня, когда новая башня, возвышающаяся в эпицентре теракта, символизирует обновление Нью-Йорка, “Аль-Каида” подвергается более сильному давлению, чем когда-либо. Ее руководство ослаблено. И Усама бин Ладен, человек, погубивший тысячи людей из десятков стран, никогда больше не будет угрожать миру во всем мире.
Да, это было трудное десятилетие. Но сегодня мы стоим на историческом перепутье, имея шанс решительно двигаться в сторону мира. Для этого мы должны вернуться к мудрости создателей этой организации. Устав ООН призывает нас “объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности”. А статья 1 Всеобщей декларации прав человека, принятой Генеральной Ассамблеей, напоминает нам, что “все люди рождаются свободными и равными в достоинстве и правах”. Мы должны руководствоваться этой основополагающей верой – в ответственность государств и в права всех людей.
В этих усилиях у нас есть основания для надежды. Нынешний год стал временем невероятных преобразований. Все больше стран подключается к поддержанию международного мира и безопасности. И все больше людей требует своего всеобщего права жить свободно и достойно.
Год назад, когда мы встречались здесь, в Нью-Йорке, перспектива успешного референдума в Южном Судане была сомнительной. Но международное сообщество преодолело старые разногласия, чтобы поддержать достигнутую договоренность о предоставлении самоопределения Южному Судану. И прошлым летом, когда в Джубе был поднят новый флаг, бывшие солдаты сложили оружие, мужчины и женщины плакали от радости, а дети, наконец, познали перспективу взгляда в будущее, которое они построят сами.
Год назад народ Кот-д’Ивуара подошел к знаменательным выборам. И когда действующий руководитель проиграл и отказался признать результаты выборов, мир отказался оставить это без внимания. Миротворцы ООН подвергались травле, но не оставили своих постов. Совет Безопасности во главе с Соединенными Штатами, Нигерией и Францией сплотился в поддержку воли народа. И сейчас Кот-д’Ивуаром управляет человек, который был избран на руководящую должность.
Год назад надежды народа Туниса подавлялись. Но его народ предпочел достоинство мирного протеста правлению железного кулака. Тунисский уличный торговец зажег искру, которая унесла его собственную жизнь, но воспламенила целое движение. Перед лицом расправы студенты скандировали слово “свобода”. Равновесие, основанное на страхе, сместилось от правителя к тем, кем он управлял. Сейчас народ Туниса готовится к выборам, который на один шаг приблизят его к демократии, которой он заслуживает.
Год назад Египет знал одного президента на протяжении почти тридцати лет. Но в течение 18 дней взоры всего мира были устремлены на площадь Тахрир, где египтяне из всех слоев общества – мужчины и женщины, молодые и старые, мусульмане и христиане – требовали своих универсальных прав. В этих демонстрантах мы видели нравственную силу ненасильственных действий, которая озарила мир от Дели до Варшавы, от Сельмы до Южной Африки, – и мы знали, что в Египет и арабский мир пришли перемены.
Год назад народ Ливии находился под властью диктатора, правившего дольше всех в мире. Но перед лицом пуль и бомб и диктатора, грозившего охотиться на них, как на крыс, люди проявили непреклонную храбрость. Мы никогда не забудем слова ливийца, который выступил в те первые революционные дни и сказал: “Наши слова теперь свободны. Это чувство невозможно объяснить”. День за днем, перед лицом пуль и бомб ливийский народ отказывался отдать эту свободу. И когда ему угрожала та массовая расправа, которая часто оставалась безнаказанной в прошлом столетии, ООН выполнила свой устав. Совет Безопасности санкционировал все меры, необходимые для предотвращения кровопролития. К этим усилиям призвала Лига арабских государств, и арабские страны присоединились к коалиции под руководством НАТО, которая остановила силы Каддафи на их пути.
В последующие месяцы воля коалиции оказалась нерушимой, а воле ливийского народа было невозможно противостоять. Сорок два года тирании закончились за полгода. От Триполи до Мисраты и Бенгази – сегодня Ливия свободна. Вчера руководители новой Ливии заняли по праву принадлежащее им место рядом с нами, а на этой неделе Соединенные Штаты вновь открывают наше посольство в Триполи.
Именно так и полагается работать международному сообществу – странам, вместе выступающим за мир и безопасность, людям, требующим своих прав. Теперь все мы обязаны поддерживать новое ливийское правительство, решающее задачу воплощения этого многообещающего момента в справедливый и прочный мир для всех ливийцев.
Так что это был замечательный год. С режимом Каддафи покончено. Гбагбо, Бен Али и Мубарак больше не у власти. Усамы бин Ладена больше нет, и вместе с ним похоронена идея о том, что обеспечить перемены может только насилие. Положение вещей не может не измениться. Унизительная хватка коррупции и тирании разжимается. Современные технологии вручают силу народу. Молодежь дает мощный отпор диктатуре и отвергает ложь о том, что некоторые расы, религии и этнические группы не желают демократии. Записанное на бумаге обещание – “все люди рождаются свободными и равными в достоинстве и правах” – обретает реальные черты.
Но давайте помнить: мир труднодостижим. Прогресс может обратиться вспять. Процветание приходит медленно. Общества могут раскалываться. Мерилом нашего успеха должно быть то, могут ли люди жить в условиях устойчивой свободы, достоинства и безопасности. И ООН и ее государства-члены должны сыграть свою роль в поддержке этих основных устремлений.
В Иране мы увидели правительство, которое отказывается признавать права собственных граждан. И в момент нашей сегодняшней встречи здесь сирийский режим подвергает мужчин, женщин и детей пыткам, арестам и убийствам. Тысячи людей убиты, многие – во время священного месяца Рамадана. Еще тысячи хлынули за границы Сирии. Сирийский народ проявил достоинство и мужество в стремлении к справедливости – мирно протестуя, молча выстаивая на улицах, умирая за те же самые ценности, которые положено защищать нашей организации. Вопрос ясен: будем ли мы солидарны с сирийским народом, или с его угнетателями?
Соединенные Штаты уже ввели жесткие санкции в отношении руководства Сирии. Мы поддержали передачу власти в соответствии с волей сирийского народа. Многие из наших союзников присоединились к нам в этих усилиях. Но ради Ливии – и ради мира и безопасности во всем мире – мы должны выступать с единых позиций. Бездействию нет оправдания. Совету Безопасности ООН пора подвергнуть санкциям сирийский режим и поддержать сирийский народ.
Во всем регионе мы должны будем реагировать на призывы к переменам. В Йемене мужчины, женщины и дети ежедневно собираются тысячами в малых населенных пунктах и на городских площадях в надежде, что их решимость и пролитая кровь одержат верх над коррумпированной системой. Америка поддерживает их устремления. Мы должны работать с соседями Йемена и нашими партнерами по всему миру в поисках пути, который дает возможность мирной передачи власти президентом Салехом и проведения свободных и честных выборов в самое ближайшее время.
В Бахрейне были предприняты шаги в направлении реформ и подотчетности, но необходимо делать еще больше. Америка является близким другом Бахрейна, и мы будем продолжать призывать правительство и главный оппозиционный блок – Вифак – к конструктивному диалогу, ведущему к мирным переменам, которые будут учитывать потребности людей. И мы считаем, что патриотизм, который связывает бахрейнцев, должен быть более мощным, чем силы религиозной вражды, которые стремятся оторвать их друг от друга. Это будет трудно, но это возможно.
Каждая страна должна прокладывать свой собственный курс к реализации чаяний своего народа, и Америка не планирует соглашаться с каждой стороной или человеком, выражающими свои политические взгляды. Но мы всегда будем отстаивать универсальные права, утвержденные на данной ассамблее. Эти права зависят от выборов, которые являются свободными и справедливыми; государственного управления, которое является прозрачным и подотчетным; уважения прав женщин и меньшинств; и правосудия на основе равенства и справедливости. Этого заслуживают народы наших стран. Это - элементы долговечного мира.
Более того, Соединенные Штаты будут продолжать поддерживать страны, совершающие переход к демократии, увеличивая объем торговли и инвестиций, с тем чтобы свобода сопровождалась созданием возможностей. Мы будем стремиться к более глубокому взаимодействию с правительствами, а также с гражданским обществом – студентами и предпринимателями, политическими партиями и прессой. Мы запретили тем, кто нарушает права человека, посещать нашу страну, и ввели санкции против тех, кто попирает права человека за рубежом. И мы всегда будем голосом тех, кого заставляют молчать.
Я знаю, что для многих в этом зале проверкой этих принципов – и американской внешней политики – является вопрос о конфликте между израильтянами и палестинцами.
Год назад, стоя на этой трибуне, я призвал к созданию независимой Палестины. Тогда я считал, как верю и сейчас, что палестинский народ заслуживает свое собственное государство. Но я также сказал, что подлинный мир может быть достигнут только самими израильтянами и палестинцами. Прошел год, но, несмотря на интенсивные попытки Америки и других стран сторонам не удалось преодолеть разногласия. Перед лицом этой тупиковой ситуации в мае месяце я предложил новую основу для переговоров. Она ясна и хорошо известна всем присутствующим здесь. Израильтяне должны знать, что любое соглашение содержит гарантии их безопасности. Палестинцы заслуживают того, чтобы знать территориальную основу своего государства.
Я знаю, что многие испытывают разочарование по поводу отсутствия прогресса. Уверяю вас, что его испытываю и я. Но вопрос не в том, к какой цели мы стремимся – вопрос в том, как ее достигнуть. Я убежден в том, что кратчайшего пути к окончанию конфликта, который тянется десятилетиями, не существует. Мир труднодостижим. Мир не может наступить благодаря заявлениям и резолюциям ООН – если бы все было так просто, он уже давно был бы достигнут. В конечном счете, именно израильтянам и палестинцам предстоит жить бок о бок. В конечном счете, именно израильтяне и палестинцы, а не мы, должны достичь соглашения по разъединяющим их вопросам: о границах и безопасности; о беженцах и Иерусалиме.
В конечном итоге, мир зависит от компромисса между народами, которые должны будут жить друг с другом много лет спустя после того, как отзвучат наши речи и будут подсчитаны наши голоса. Таковы уроки Северной Ирландии, где давнишние оппоненты смогли преодолеть свои разногласия. Таковы уроки Судана, где достигнутое путем переговоров урегулирование привело к появлению независимого государства. Таков же – и таким будем оставаться - путь, ведущий к созданию палестинского государства – переговоры между сторонами.
Мы стремимся к будущему, в котором палестинцы будут жить в собственном суверенном государстве, где не будет пределов их достижениям. Нет сомнения в том, что палестинцы слишком долго откладывали осуществление этой мечты. И именно потому, что мы так убеждены в чаяниях палестинского народа, Америка вложила столько времени и энергии в строительство палестинского государства и в переговоры, которые могут привести к его появлению.
Но прошу вас понять и то, что приверженность Америки делу безопасности Израиля нерушима. Наша дружба с Израилем глубока и прочна. И мы верим, что любой долговечный мир должен быть основан на признании весьма реальных проблем безопасности, с которыми Израилю приходится иметь дело изо дня в день.
Давайте честно признаемся себе в том, что Израиль окружен соседями, которые вели против него многократные войны. Граждане Израиля гибнут от ракет, выпускаемых по их домам, и от бомб, которые шахиды взрывают в их автобусах. Израильские дети достигают совершеннолетия, зная, что по всему региону других детей учат их ненавидеть. Израилю, маленькой стране с населением менее восьми миллионов человек, приходится иметь дело с миром, в котором лидеры куда более крупных государств угрожают стереть его с лица земли. Еврейский народ несет бремя вековых ссылок, преследований и свежую память о том, что шесть миллионов человек были убиты просто за то, кем они были. Таковы факты. Их нельзя отрицать.
Еврейский народ создал процветающее государство на своей исторической родине. Израиль заслуживает признания. Он заслуживает нормальных отношений со своими соседями. Друзья палестинцев вовсе не помогают им, игнорируя эту истину, точно так же, как и друзья Израиля должны признать необходимость решения в форме двух государств, при котором безопасный Израиль существует рядом с независимой Палестиной.
Такова истина – у обеих сторон есть законные устремления – и это одна из причин того, что мир так труднодостижим. Ситуация выйдет из тупика только тогда, когда каждая из сторон научится понимать проблемы друг друга. Вот что мы должны поощрять, вот что мы должны пропагандировать.
Данная организация – родившаяся из пепла войны и геноцида и посвятившая себя защите достоинства каждого человека – должна признать действительность, в которой живут как палестинцы, так и израильтяне. Мерилом наших действий во всех случаях должен быть вопрос о том, утверждают ли они право израильских и палестинских детей жить в мире и безопасности, с чувством собственного достоинства и при наличии возможностей. Мы добьемся успеха в этих усилиях только в том случае, если будем призывать стороны сесть за стол переговоров, выслушать друг друга и понять обоюдные надежды и опасения. Таков проект, которому привержена Америка. Именно этому должна уделить особое внимание Организация Объединенных Наций в предстоящие недели и месяцы.
Перед лицом этих вызовов конфликтов и революций мы также должны вновь отдавать себе отчет в том, что мир – это не просто отсутствие войны. Подлинный мир зависит от создания условий, в которых стоит жить. А для этого мы должны бросить вызов общим врагам человечества: ядерному оружию и бедности; невежеству и болезням. Эти силы подтачивают опоры долговечного мира, и мы должны вместе выступить против них.
Чтобы устранить призрак массового уничтожения, мы должны объединиться в стремлении к миру и безопасности в мире без ядерного оружия. За последние два года мы начали движение по этому пути. С момента проведения Саммита по ядерной безопасности в Вашингтоне почти 50 стран приняли меры по обеспечению защиты ядерных материалов от террористов и контрабандистов. В марте следующего года саммит в Сеуле будет способствовать продолжению наших усилий по взятию под охрану всех подобных материалов. Новый договор о СНВ между Соединенными Штатами и Россией сократит наши развернутые арсеналы до самого низкого уровня за полвека, и наши страны стремятся к переговорам о том, как достичь еще более глубоких сокращений. Америка будет продолжать добиваться запрета на испытания ядерного оружия и производство расщепляющихся материалов, необходимых для его изготовления.
Так что мы начали двигаться в правильном направлении. И Соединенные Штаты твердо намерены выполнить свои обязательства. Но даже по мере выполнения наших обязательств, мы укрепили договоры и институты, которые помогают остановить распространение подобного оружия. Для достижения этой цели мы должны продолжать привлекать к ответственности те страны, которые их игнорируют.
Иранское правительство не может продемонстрировать мирный характер своей программы. Оно не выполнило свои обязательства и отвергает предложения, которые могли бы обеспечить страну мирной ядерной энергией. Северная Корея до сих пор не предприняла конкретных шагов в направлении отказа от своего оружия и продолжает воинственные действия против Южной Кореи. Народы этих стран ждет лучшее будущее, если их правительства выполнят свои международные обязательства. Но если они и дальше будут двигаться по пути за пределами международного права, к ним следует применить большее давление и изоляцию. Именно этого требует наша приверженность миру.
Чтобы принести процветание нашим людям, мы должны стимулировать рост, создающий возможности. В этой связи давайте не будем забывать, что мы добились огромного прогресса за последние десятилетия. Закрытые общества уступили место открытым рынкам. Инновации и предпринимательство преобразовали наш образ жизни и то, чего мы можем достичь. Страны с развивающейся экономикой от Азии до Америки вывели сотни миллионов людей из бедности. Это невероятное достижение. Однако три года назад мы столкнулись с самым серьезным финансовым кризисом за последние восемьдесят лет. Этот кризис доказал то, что становилось яснее с каждым проходившим годом – наши судьбы взаимосвязаны. В условиях глобальной экономики страны будут взлетать или падать вместе.
Сегодня мы сталкиваемся с проблемами, последовавшими за кризисом. Восстановление неустойчиво по всему миру. Сохраняется нестабильность рынков. Слишком много людей не имеют работы. Из тех, кто трудоустроен, слишком многие едва сводят концы с концами. В 2009 году мы действовали сообща, чтобы не допустить депрессии. Мы должны вновь принять срочные и скоординированные меры. Здесь, в Соединенных Штатах, я объявил план, который позволит вернуть американцев на рабочие места и придать импульс нашей экономике, и обязался существенно сократить дефицит с течением времени.
Мы стоим плечом к плечу с нашими европейскими союзниками, которые перестраивают свои институты и решают свои собственные финансовые проблемы. Руководители других стран сталкиваются с иной проблемой, занимаясь переводом своих экономик на рельсы большей самостоятельности, повышая внутренний спрос при одновременном замедлении инфляции. Поэтому мы будем работать с развивающимися экономиками, которые успешно восстанавливаются, с тем чтобы рост уровня жизни создал новые рынки, способствующие глобальному росту. Это то, чего требует наша приверженность процветанию.
Для борьбы с бедностью, которая наказывает наших детей, мы должны действовать, исходя из убеждения о том, что свобода от нужды является основным правом человека. В усилиях, предпринимаемых за границей, Соединенные Штаты делают главный акцент на то, чтобы помочь людям прокормить самих себя. И сегодня, когда засуха и конфликты привели к голоду в странах Африканского Рога, наша совесть призывает нас к действию. Вместе мы должны и дальше оказывать помощь и поддержку организациям, которые, в свою очередь, могут помочь нуждающимся. И вместе мы должны настаивать на предоставлении неограниченного доступа к гуманитарной помощи, с тем чтобы мы могли спасти жизни тысяч мужчин, женщин и детей. На карту поставлена наша общая человечность. Давайте покажем, что жизнь ребенка в Сомали является столь же ценной, как и жизнь любого другого ребенка. Именно этого требует наша приверженность другим членам человеческого сообщества.
Чтобы остановить трансграничное распространение заболеваний, мы должны укреплять наши системы общественного здравоохранения. Мы будем продолжать борьбу с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией. Мы сосредоточим внимание на здоровье матерей и детей. И мы должны объединить усилия для предотвращения, обнаружения и ликвидации всякого рода биологических опасностей – будь то пандемия типа гриппа H1N1, террористическая угроза или излечимое заболевание.
На этой неделе Америка подписала соглашение со Всемирной организацией здравоохранения, чтобы подтвердить нашу приверженность решению этой задачи. Сегодня я настоятельно призываю все страны присоединиться к нам в стремлении к поставленной ВОЗ цели, которая заключается в том, чтобы к 2012 году все страны имели базовый потенциал для реагирования на чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения. Именно этого требует наша приверженность здоровью наших людей.
Во имя сохранения нашей планеты мы не должны откладывать действия, которые необходимы в связи с изменением климата. Мы должны использовать силу науки для сохранения ресурсов, запасы которых ограничены. Вместе мы должны продолжать нашу работу, опираясь на прогресс, достигнутый в Копенгагене и Канкуне, с тем чтобы все ведущие экономики, представленные здесь сегодня, выполняли принятые обязательства. Вместе мы должны работать над преобразованием энергии, которая питает наши экономики, а также поддерживать других по мере того, как они движутся по этому пути. Именно этого требует наша приверженность потребностям следующего поколения.
И чтобы обеспечить реализацию нашими обществами своего потенциала, мы должны позволить нашим гражданам реализовать их собственные возможности. Ни одна страна не может себе позволить раковой опухоли коррупции. Вместе мы должны использовать возможности открытого общества и открытой экономики. Именно поэтому мы сотрудничаем со странами по всему миру, чтобы положить начало новому партнерству по открытому правительству, которое помогает обеспечить подотчетность власти и расширить возможности граждан. Ни одна страна не должна лишать людей свободы слова и свободы вероисповедания, также как ни одна страна не может лишать людей прав из-за того, кого они любят, и именно поэтому мы должны встать на защиту прав геев и лесбиянок во всем мире.
И ни одна страна не может осуществить свой потенциал, если это недоступно половине всего населения. На этой неделе Соединенные Штаты подписали новую Декларацию об участии женщин. В будущем году каждый из нас должен объявить о шагах, которые мы предпринимаем для того, чтобы сломать экономические и политические барьеры, стоящие на пути женщин и девочек. Именно этого требует наша приверженность человеческому прогрессу.
Я знаю, что не существует ни прямой линии к прогрессу, ни единого пути к успеху. Мы являемся выходцами из разных культур, и у нас за плечами разное наследие. Но давайте не будем забывать, что мы, собравшиеся здесь руководители различных правительств, представляем граждан, которые разделяют одни и те же основные стремления – жить в условиях достоинства и свободы; получать образование и добиваться возможностей; любить наши семьи и нашего Бога. Жить в таком мире, где стоит жить.
Природа нашего несовершенного мира такова, что мы вынуждены изучать этот урок снова и снова. Конфликты и репрессии будут продолжаться до тех пор, пока люди не перестанут отказываться поступать с другими так, как они хотели бы, чтобы поступали с ними. Но именно поэтому мы создали институты, подобные этому – чтобы они связывали наши судьбы воедино, чтобы помочь нам узнавать в других себя – потому что наши предки верили в то, что мир лучше войны; что свобода лучше притеснений; а процветание лучше бедности. Таков посыл, который исходит не из столиц, но от граждан, от наших народов.
После того, как был заложен краеугольный камень этого здания, президент Трумэн приехал в Нью-Йорк и сказал: “Организация Объединенных Наций по существу является выражением нравственной природы устремлений человека”. Поскольку мы живем в мире, который меняется в захватывающем темпе, мы никогда не должны забывать этот урок.
Мир труднодостижим, но мы знаем, что он возможен. Давайте вместе проявим решимость и сделаем так, чтобы он был отражением наших надежд, а не наших страхов. Давайте вместе работать над достижением не просто мира, а долговечного мира.
Благодарю за внимание.
Оставайтесь на связи
Следите за нами в социальных сетях
Subscribe to weekly newsletter